Külföldi okmányok elismerése

Uznawalność dokumentów zagranicznych

Szeretne Lengyelországban tanulni, de külföldön szerezte meg az érettségijét vagy más bizonyítványát? Számos feltételnek kell megfelelnie, és be kell nyújtania a szükséges dokumentumokat.
Tudjon meg mindent, ami a Lengyelországon kívül szerzett bizonyítványok esetében fontos!

Zagraniczne świadectwo – czy może być uznane za ważne podczas ubiegania się o przyjęcie studia?

Külföldi bizonyítvány - elismerhető-e érvényesnek az egyetemre való jelentkezéskor?

Mindazok, akik külföldön végezték iskolai tanulmányaikat, akadályok nélkül jelentkezhetnek a WSB-NLU-ra. Ennek előfeltétele egy nemzetközi megállapodással rendelkező középiskolai bizonyítvány. Mit jelent ez? Egyes külföldön szerzett bizonyítványok nem igényelnek további formalitásokat - azokat a lengyel jog szerint automatikusan elismerik. Ennek a megoldásnak köszönhetően közvetlenül az egyetemre vagy más intézménybe nyújthatja be dokumentumait, minden további vélemény beszerzése nélkül.

Mely bizonyítványokat ismeri el Lengyelországban a törvény?
Lengyelországban a törvény 93. cikkének (1)-(2) bekezdése értelmében a következő bizonyítványok és oklevelek birtokosainak nem kell többek között további dokumentumokat vagy nosztrifikációt benyújtaniuk az egyetemhez. A törvény értelmében a következők elismertek:

Az Európai Unióban, az Európai Szabadkereskedelmi Megállapodás - Európai Gazdasági Térség és a Gazdasági Együttműködési és Fejlesztési Szervezet (OECD) területén szerzett "érettségi" bizonyítványok. Ez a rendelkezés minden középiskolai bizonyítványra és oklevélre, érettségi bizonyítványra vagy oklevélre, illetve egyéb olyan dokumentumra vonatkozik, amely hozzáférést biztosít a felsőoktatáshoz abban az országban, ahol a dokumentumot kiállították.
IB (International Baccalaureate) diplomák, amelyeket a genfi Nemzetközi Érettségi Szervezet állít ki;
EB (Európai Érettségi) oklevelek, amelyeket az Európai Iskolák állítanak ki az Európai Iskolák Alapszabályáról szóló, 1994. június 21-én Luxembourgban kötött egyezménynek megfelelően (2005. évi Hivatalos Lap, 3. szám, 10. pont).
Nemzetközi megállapodások hatálya alá tartozó bizonyítványok:

  • kétoldalú megállapodások,
  • többoldalú megállapodások.

Mi történik, ha a bizonyítvány nem felel meg a törvény által előírt elismerésnek?

Ha olyan országban szerzett középiskolai bizonyítványt, amellyel Lengyelország nem kötött megállapodást az okmányok kölcsönös elismeréséről, akkor számos formalitást kell teljesítenie, beleértve a középiskolai bizonyítványa hitelesítését is.

Mit kell csatolnom a Lengyelországon kívül szerzett bizonyítványhoz?

Ha Ön alapképzésre jelentkezik, és külföldi érettségivel rendelkezik, a következő dokumentumokat kell benyújtania:

  • a Lengyelországon kívül kiállított külföldi bizonyítványra vonatkozó hitelesítést vagy apostille-t,
  • valamennyi lengyel nyelven kiállított dokumentum hiteles fordítása,
  • az iskolafenntartó határozata a külföldi bizonyítvány elismeréséről.

Ha második szakra szeretne felvételizni, és külföldi diplomával rendelkezik, a következő dokumentumokat kell benyújtania ahhoz, hogy a WSB-NLU-n folytathassa tanulmányait:

  • a Lengyelországon kívül kiállított oklevélre vonatkozó apostille vagy hitelesítés,
  • valamennyi lengyel nyelven kiállított dokumentum hiteles fordítása.

Hiteles ("hitelesített") fordítás dokumentumokhoz
Az egyetemi felvételi jelentkezéshez diplomára vagy érettségi bizonyítványra van szükség. Ha külföldön szerzett dokumentumokkal rendelkezik, de Lengyelországban szeretne a WSB-NLU-n tanulni, akkor a dokumentumot lengyelre kell lefordíttatni.

Miért fontos a dokumentumok hiteles fordítása?

A WSB-NLU-nál a külföldön kiállított dokumentumok felvételi eljárásának egyik előfeltétele a hiteles fordítás beszerzése. Csak megfelelően lefordított dokumentumok benyújtásával ismerhető el az egyetemre leadott diplomák vagy bizonyítványok hitelessége. Ne feledje, hogy csak hiteles fordítást készítsen az iratokról, ne közönséges fordítást! A klasszikus fordítással ellentétben csak a hiteles fordítás szerez jogi érvényt, és csak azt lehet benyújtani állami intézményekhez vagy hatóságokhoz, például a WSB-NLU-hoz.

Hiteles fordítás - mit takar?
A hiteles fordítást a köznyelvben gyakran nevezik hiteles fordításnak vagy hiteles fordításnak. Ez egy nagyon speciális fordítási típus, amelyet csak meghatalmazott személy, azaz hitelesített fordító végezhet. Őt az Igazságügyi Minisztérium hatalmazza fel, és a fordítást egy speciális tanúsítvánnyal, pecséttel és aláírással, valamint a lefordítandó dokumentumra vonatkozó külön formulával ellátott fordítást készíthet.

Ki készíthet hiteles fordítást?

Ha lengyel nyelvű tanulmányi programra szeretne beiratkozni, és más nyelvű dokumentumokkal rendelkezik - ezeket le kell fordítani. A hiteles fordítást a következőkkel lehet elvégezni:

  • Lengyelországból származó, az Igazságügyi Minisztérium fordítói listáján szereplő hiteles fordító;
  • az Európai Unióból érkező hitelesített fordító;
  • egy lengyel konzul, aki abban az országban található, ahol az oklevelet vagy bizonyítványt kiállították;
  • Lengyelországban akkreditált diplomáciai képviselet.

Mit kell figyelembe venni a dokumentumok hiteles fordításának elkészítésekor?

A WSB-NLU-hoz benyújtani kívánt diplomája vagy bizonyítványa apostille-lal hitelesített? Ne feledje, hogy ezt a dokumentumot lengyelre is le kell fordítani! Idegen nyelven folytatott WSB-NLU szakra kíván jelentkezni? Fordítsa le lengyel vagy angol nyelvre a dokumentumokat (pl. oklevelet vagy bizonyítványt).

Apostille i legalizacja dla świadectwa wydanego poza granicami Polski

Apostille és legalizálás Lengyelországon kívül kiállított bizonyítvány esetében

Vannak olyan esetek, amikor a külföldi, azaz Lengyelországon kívül szerzett bizonyítványokat apostille-lal kell ellátni vagy legalizálni kell. Mi ez, és mit kell tudnia a leendő diáknak?

Apostille külföldi bizonyítványra - mi ez pontosan?

Az apostille a Külügyminisztérium (MFA) által a Hágai Egyezményt aláíró országokban történő legális forgalomba hozatalra szánt dokumentumokról kiállított hitelesítés. Egyszerűen fogalmazva, az apostille egy dokumentum (ebben az esetben egy diploma vagy érettségi bizonyítvány) hitelesítése, amelyet egy országban állítanak ki, hogy az egy másik országban teljesen jogszerűen használható legyen. Ez biztosítja, hogy a szóban forgó dokumentum hiteles és külföldön is felhasználható. Minden olyan dokumentumot, amelyet apostille-lal láttak el, be lehet nyújtani egy egyetemre. Az apostille-t az oklevél vagy bizonyítvány birtokosának kérésére állítják ki. Az apostille-t a NAWA és annak az országnak az Oktatási Hivatala állítja ki, ahol az oklevelet szerezték. Az apostille kiállításáért felelős országok és intézmények teljes listáját itt találja: https://www.hcch.net/en/instruments/conventions/authorities1/?cid=41

Legalizacja dokumentów i świadectw – co trzeba wiedzieć?

Dokumentumok és tanúsítványok legalizálása - mit kell tudni?

A dokumentumok legalizálása az apostille-hoz hasonlóan működik. Célja, hogy megerősítse az országunkon kívül szerzett bizonyítvány vagy oklevél hitelességét. Az okmányok legalizálását akkor alkalmazzák, ha az oklevelet vagy bizonyítványt olyan országokban szerezték, amelyek nem csatlakoztak a Hágai Egyezményhez, azaz ahol nem lehet apostille-t szerezni. Miután a Külügyminisztériumtól megkaptuk a legalizálást, az okmányt az érintett ország diplomáciai képviseletén vagy konzuli képviseletén hitelesíteni kell.

Mit kell szem előtt tartani az apostille vagy az okmányok hitelesítése esetén?

Apostille lub legalizacja dokumentów musi być dostarczona do WSB-NLU najpóźniej do końca I semestru studiów. Nie wywiązanie się z powyższego obowiązku równoznaczne jest ze skreśleniem osoby z listy studentów.

Uwaga! Świadectwo matury międzynarodowej - International Baccalaureate, oraz świadectwo matury europejskiej – European Baccalaureate, nie wymagają legalizacji ani tłumaczenia na język polski.

Decyzja o uznawaniu dyplomu zagranicznego

A külföldi oklevél elismeréséről szóló határozat

Ha Lengyelországban szeretné folytatni tanulmányait, de külföldi diplomával rendelkezik - ellenőrizze, hogy azt a törvény értelmében azonnal elismerik-e, vagy további határozatokat - a diploma nosztrifikációját - kell-e beszereznie.

A külföldi oklevél elismeréséről szóló határozat

Egyes bizonyítványokat Lengyelországban úgynevezett "jogerősen" ismernek el. Mit jelent ez? Az ilyen oklevelek és bizonyítványok nem igényelnek további eljárásokat a tanulmányok megkezdéséhez. Nincs szükség lengyel intézmények vagy hivatalok véleményére vagy jogszerűségük igazolására. A bizonyítványok közvetlen elismerése csak az EU, az OECD és az EFTA tagállamaiban kiállított dokumentumokra vonatkozik, valamint azokra, amelyekkel Lengyelország nemzetközi megállapodást kötött az oktatás elismeréséről (ez vonatkozik azokra a megállapodásokra is, amelyek már nem hatályosak a megállapodás hatályban tartása alatt kiállított dokumentumok tekintetében).

Külföldi bizonyítványok - mely országok bizonyítványait ismeri el a törvény?

Az oktatási dokumentumok törvény általi elismerése csak az OECD-, EFTA- és EU-országokból származó bizonyítványokra és oklevelekre vonatkozik: Ausztrália, Ausztria, Belgium, Bulgária, Chile, Ciprus, Cseh Köztársaság, Dánia, Egyesült Királyság, Észtország, Finnország, Franciaország, Görögország, Hollandia, Görögország, Izland, Írország, Izrael, Horvátország, Japán, Lettország, Liechtenstein, Litvánia, Luxemburg, Málta, Mexikó, Hollandia, Norvégia, Új-Zéland, Magyarország, Portugália, Románia, Spanyolország, Svédország, Svájc, Szlovákia, Szlovénia, Törökország, USA, Egyesült Királyság, Olaszország. További országok, amelyekkel Lengyelország megállapodást kötött az oktatás kölcsönös elismeréséről: Fehéroroszország, Kína, Ukrajna. Más országok esetében a főfelügyelő döntése szükséges.

Külföldi bizonyítvány elismerése kiegészítő eljárás során.

A Lengyelországgal megállapodással nem rendelkező országokban kiállított bizonyítványok további eljárást igényelnek. Csak ezen eljárás lefolytatása után ismerhetők el a lengyelországi felsőoktatásban. Az ilyen bizonyítványok elismerése az iskolai tanfelügyelőn keresztül történik. A szükséges információk megszerzése érdekében kérjük, forduljon közvetlenül az iskolai tanfelügyelőhöz.

Nostryfikacja dyplomu, co to takiego?

Diplomás nosztrifikáció, mit jelent ez?

Mivel nem minden ország rendelkezik megállapodással Lengyelországgal, egyes esetekben diplomanosztrifikációra van szükség. Mi ez? A nosztrifikáció egy olyan eljárás, amely egy külföldi diploma lengyel egyenértékűségének megállapításához vezet. A külföldön szerzett diplomák, amelyek nem ismerhetők el a lengyel egyenértékű diplomával egyenértékűnek, nosztrifikáció alá esnek. A nosztrifikációs eljárás a tudományos és felsőoktatási miniszter 2018. szeptember 28-i, a külföldi tanulmányok befejezését igazoló oklevelek nosztrifikációjáról és a tanulmányok meghatározott szintű befejezésének igazolásáról szóló rendelete (Dz. U. pos. 1881) alapján történik.

A külföldön szerzett érettségi bizonyítvány vagy érettségi bizonyítvány nosztrifikációjához ezenfelül szükséges egy olyan igazolás bemutatása, amely igazolja, hogy a megszerzett bizonyítvány feljogosít a felsőoktatási felvételi kérelem benyújtására.